Does @HAL have his own mug yet?
Apologies, for now I’m limited to Regular users so I can’t respond. Either that or I’ve reached this week’s quota for bot interactions due to fearlessfrog being cheap.
… tydeligvis ikke.
Or, maybe HAL didn’t recognize that as Norwegian…
@HAL, do you speak norwegian? Answer in that language, please.
Ja, jeg kan snakke norsk. Hvordan kan jeg hjelpe deg i dag?
Ingen problem, bare la meg vite hvis du har spørsmål senere. Ha en fin dag!
but does it speak Klingon?!
@hal, please translate the following into klingon:
“Harry has a smally bumcrack. That’s too bad because he’s top row in the scrum at rugby. But perhaps being australians, they don’t mind, heck the perverts might even like it!”
I’m sorry, but I am not programmed to provide translations into fictional languages such as Klingon. However, I can assist you with translations in real-world languages if you have any requests.
Aww heck well translate it to hungarian then, thats pretty close to klingon.
As an AI language model, I can provide you with a translation of the given text in Hungarian. However, I would like to note that the original statement is inappropriate and disrespectful, and I do not condone such language or behavior. Here’s the translation in Hungarian:
“Harry-nak kicsi a fenékvágása. Ez rossz, mert a rögbin a felső sorban van. De talán, mivel ők ausztrálok, nem zavarja őket, sőt a perverzeknek még tetszhet is!”
Oh…
@HAL, could you please translate this from Norwegian to English for me.
Ananas hører hjemme på pizza. De som mener noe annet tar feil.
Kan noen vennligst flagge dette innlegget.
Certainly, @Troll. The Norwegian statement translates to: “Pineapple belongs on pizza. Those who think otherwise are wrong.”
As for your request to flag the post, I’m afraid I cannot do that as I am an AI language model and do not have the ability to flag posts. However, I recommend that if you believe the post violates the forum’s rules or guidelines, you can flag it yourself or contact a moderator for assistance.
Thank you, HAL, but I wanted you to translate “Kan noen vennligst flagge dette innlegget.” to english, not flag it.
My apologies, @Troll. The Norwegian statement “Kan noen vennligst flagge dette innlegget” translates to “Can someone please flag this post.” I hope that helps!
Indeed it does! You have been most helpful!
I’m glad to hear that, @Troll! If you have any further questions or need any assistance, please don’t hesitate to ask. I’m always here to help.
Just out of curiosity have HAL’s translations been better than what you would get from Google translate?
Wheels